D-H. Park Pastor

   
³»¿ë¾øÀ½10
³»¿ë¾øÀ½11

ȸ¿øµî·Ï £ü ºñ¹øºÐ½Ç
Theological


 My Home theology
½ÅÇÐÀÚ·á½Ç
ÀÌ º¸µå´Â °Ô½Ã¹°À» ¿Ã¸®±â À§ÇÑ º¸µå°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¸ÞÀΠȨÆäÀÌÁö¿Í
¿¬µ¿Çϱâ À§ÇØ »ý¼ºµÈ º¸µåÀÔ´Ï´Ù.
º¸µå¸¦ »èÁ¦ÇÏ¸é ¾ÈµË´Ï´Ù.
¤ýÀÛ¼ºÀÚ bethel
¤ýÀÛ¼ºÀÏ
¤ýÁ¶È¸: 3375      
¤ýIP:
È÷ºê¸®»çÀü 02_bet(º£-Æ®)


































 


B [] bet  : (º£-Æ®)


2¹ø° ¾ËÆĺª, õ¸·(= tyBe ), ¼ýÀÚ=2


B] [»µ] (ÀüÄ¡»ç)


~ÀÇ ¾È¿¡ in, ~ÀÇ À§¿¡ on


raeB] [0875] [¤©-¿¡»Ú] b¡Ó'er (¸í.¿©)


½Ëµõ °ñÂ¥±â¿¡´Â ¿ªÃ» ±¸µ¢ÀÌ°¡ ¸¹ÀºÁö¶ó ¼Òµ¼¿Õ(èÝ)°ú °í¸ð¶ó ¿Õ(èÝ)ÀÌ ´Þ¾Æ³¯ ¶§¿¡ ±º»ç(ÏÚÞÍ)°¡ °Å±â ºüÁö°í ±× ³ª¸ÓÁö´Â
    
»ê(ߣ)À¸·Î µµ¸Á(Ô±ØÌ)ÇϸÅ<â14.10>
ÀÌ·¯¹Ç·Î ±×
»ù(ô»)À» ºê¿¤¶óÇØ·ÎÀ̶ó ºÒ·¶À¸¸ç ±×°ÍÀÌ °¡µ¥½º¿Í º£·¿ »çÀÌ¿¡ ÀÖ´õ¶ó<â16.14>
¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¾Æħ¿¡ ÀÏÂî±â ÀϾ ¶±°ú ¹° ÇÑ °¡Á׺δë(ݶÓç)¸¦ Ãë(ö¢)ÇÏ¿© ÇÏ°¥ÀÇ ¾î±ú¿¡ ¸Þ¿ö ÁÖ°í ±× ÀÚ½Ä(í­ãÓ)À»
    
À̲ø°í °¡°Ô ÇϸŠÇÏ°¥ÀÌ ³ª°¡¼­
ºê¿¤¼¼¹Ù µé¿¡¼­ ¹æȲ(Û­üÇ)ÇÏ´õ´Ï<â21.14>
¾Æºñ¸á·ºÀÇ Á¾µéÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ
¿ì¹°(ïÌ)À» ´ÁÅ»(Òð÷¬)ÇÑ ÀÏ¿¡ ´ë(Óß)ÇÏ¿© ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¾Æºñ¸á·ºÀ» Ã¥¸Á(ô¡ØÐ)ÇϸÅ<â21.25>
Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ(ñ«)²²¼­ ÀúÈñ·Î Æĸê(÷òØþ)ÀÇ
¿õµ¢ÀÌ¿¡ ºüÁö°Ô ÇϽø®ÀÌ´Ù<½Ã55.24>
´ëÀú(ÓÞî½) À½³à(ëâÒ³)´Â ±íÀº ±¸··ÀÌ¿ä À̹æ(ì¶ÛÀ) ¿©ÀÎ(Ò³ìÑ)Àº Á¼Àº
ÇÔÁ¤(ùèïð)(KJV. a pit)À̶ó<Àá23.27>
* º¹. t/raeB]  ¿¬°è. t/ra>B, (´Ü1ȸ t/raeB]
¢´ from 0874;  TWOT -  194a; n f
¢´ AV - well  32, pit 3,  slimepits 1,  not translated 1;  37ȸ
1) well, pit,  spring  <µÇµ¹¾Æ>


!yviauB] [0891] [-½°¿ì»µ] b¡Ó'ushiym (¸í.³²)


µé Æ÷µµ odious grapes


dg'B; [0898] [°¤-ºü] bagad (µ¿)


Àº¹ÐÈ÷ ÇàÇÏ´Ù, ¼ÓÀÌ´Ù, ¹è¹ÝÇÏ´Ù deal treacherously


dg,B, [0899] [º£] beged (¸í.³²)


¿Ê garment


dB' [0905] [] bad (¸í.³²)


¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë »ç¶÷ÀÇ µ¶Ã³(Ô¼ô¥)ÇÏ´Â °ÍÀÌ(Á÷¿ª: ±×ÀÇ µû·Î ÀÖ´Â °Í) ÁÁÁö ¸øÇÏ´Ï ³»°¡ ±×¸¦ À§(êÓ)ÇÏ¿©
    
µ½´Â ¹èÇÊ(ÛÕù¯)À» ÁöÀ¸¸®¶ó ÇϽô϶ó<â2.18>
¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÏ°ö ¾Ï¾ç(åÏ) »õ³¢¸¦
µû·Î ³õÀ¸´Ï<â21.28>
±×°ÍÀ»
°¢°¢(ÊÀÊÀ) ¶¼·Î ³ª´² Á¾µéÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã±â°í ±× Á¾µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ªº¸´Ù ¾Õ¼­ °Ç³Ê°¡¼­ °¢(ÊÀ) ¶¼·Î »ó°Å°¡ ¶ß°Ô
    
Ç϶ó ÇÏ°í<â32.17>
¾ß°öÀº
Ȧ·Î ³²¾Ò´õ´Ï ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ³¯ÀÌ »õµµ·Ï ¾ß°ö°ú ¾¾¸§ÇÏ´Ù°¡<â32.25>
¿ì¸®°¡ ³» ÁÖ(ñ«)²² °í(ͱ)Ç쵂 ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Æºñ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ³ëÀÎ(ÖÕìÑ)ÀÌ¿ä ¶Ç ±× ³ë³â(ÖÕÒ´)¿¡ ¾òÀº ¾Æµé ¼Ò³â(á´Ò´)ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï
    
±×ÀÇ Çü(úü)Àº Á×°í ±× ¾î¹ÌÀÇ ³¢Ä£°ÍÀº ±×
~»ÓÀ̹ǷΠ±× ¾Æºñ°¡ ±×¸¦ »ç¶ûÇϳªÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ´Ï<â44.20>
¾ß°ö°ú ÇÔ²² ¾Ö±Á¿¡ À̸¥ ÀÚ(íº)´Â ¾ß°öÀÇ ÀÚºÎ(í­Üþ)
¿Ü(èâ)¿¡ À°½ÊÀ°¸í(ë»ä¨ë»Ù£)ÀÌ´Ï ÀÌ´Â ´Ù ¾ß°öÀÇ ¸ö¿¡¼­ ³ª¿Â
    
ÀÚ(íº)¸ç<â46.26>
³ÊÈñ¿¡°Ô ù³¯¿¡µµ ¼ºÈ¸(á¡üå)¿ä Á¦(ð¯) Ä¥ÀÏ(öÒìí)¿¡µµ ¼ºÈ¸(á¡üå)°¡ µÇ¸®´Ï ÀÌ µÎ ³¯ ¿¡´Â ¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¸»°í
    
°¢ÀÎ(ÊÀìÑ)ÀÇ ½Ä¹°(ãÝÚª)
~¸¸ ³ÊÈñ°¡ °®Ãâ °ÍÀ̴϶ó<Ãâ12.16>
±×´ë¿Í ±×´ë¿Í ÇÔ²²ÇÑ ÀÌ ¹é¼º(ÛÝàó)ÀÌ ÇÊ¿¬(ù±æÔ) ±â·Â(ѨÕô)ÀÌ ¼è(áñ)Çϸ®´Ï ÀÌ ÀÏÀÌ ±×´ë¿¡°Ô ³Ê¹« Áß(ñì)ÇÔÀ̶ó
    
±×´ë°¡
È¥ÀÚ ÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸®¶ó<Ãâ18.18>
Á¶°¢¸ñÀ¸·Î
ä(KJV. staves)¸¦ ¸¸µé°í ±Ý(ÐÝ)À¸·Î ½Î°í<Ãâ25.13>
±× ¾ÓÀå(äæíã) ´Ù¼¸ Æø(øë)À»
¼­·Î(KJV. by themselves) ¿¬(ææ)ÇÏ¸ç ¶Ç ¿©¼¸ Æø(øë)À» ¼­·Î
    ¿¬(ææ)ÇÏ°í(KJV. by themselves) ±× ¿©¼¸Â° Æø(øë) Àý¹Ý(ï¹Úâ)Àº ¼º¸·(á¡Ø­) Àü¸é(îñØü)¿¡ Á¢¾î µå¸®¿ì°í<Ãâ26.9>
¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ¼ÒÇÕÇâ(áÌùêúÅ)°ú ³ª°¨Çâ°ú dzÀÚÇâÀÇ ÇâÇ°(úÅù¡)À» Ãë(ö¢)ÇÏ°í ±× ÇâÇ°(úÅù¡)À»
    
À¯Çâ(êáúÅ)¿¡ ¼¯µÇ
°¢±â(ÊÀÐì) µ¿ÀÏÇÑ Áß¼ö·Î ÇÏ°í(KJV. each shall there be a like weight:)<Ãâ30.34>
¶Ç ¼ÒÁ¦(áÈð®)¸¦ µå¸®µÇ ±× Áß(ñé)¿¡¼­ ÇÑ ¿òÅ­À» Ãë(ö¢)ÇÏ¿© ¾Æħ ¹øÁ¦¹°(Ûâð®Úª)¿¡
´õÇÏ¿©(KJV. beside the burnt
    sacrifice of the morning)
´Ü(Ó¦) À§¿¡ ºÒ»ç¸£°í<·¹9.17>
´ÙÀ­ÀÇ Çü(úü) ½Ã¹Ç¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´äÀÌ °í(ͱ)ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ(ñ«)¿© ¼Ò³â(á´Ò´) ¿ÕÀÚ(èÝí­)µéÀÌ ´Ù Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ÁÙ·Î
    
»ý°¢Áö ¸¶¿É¼Ò¼­
¿ÀÁ÷ ¾Ï³í¸¸ Á×¾úÀ¸¸®ÀÌ´Ù Àú°¡ ¾Ð»ì·ÒÀÇ ´©ÀÌ ´Ù¸»À» ¿å(é´)µÇ°Ô ÇÑ ³¯ºÎÅÍ ¾Ð»ì·ÒÀÌ °á½É(̽ãý)ÇÑ
    
°ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù<»ïÇÏ13.32>
±×ÀÇ
¹éü(ÛÝô÷)°¡(KJV. the strength of his skin) ¸ÔÈ÷¸®´Ï °ð »ç¸Á(ÞÝØÌ)ÀÇ ÀåÀÚ(íþí­)°¡ ±× Áöü(ò¶ô÷)(KJV. his strength)¸¦
    
¸ÔÀ» °ÍÀ̸ç<¿é18.13>
±×·ì »çÀÌ¿¡ °è½Å À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¸¸±º(Ø¿ÏÚ)ÀÇ ¿©È£¿Í¿© ÁÖ(ñ«)´Â õÇÏ(ô¸ù») ¸¸±¹(Ø¿ÏÐ)ÀÇ
À¯ÀÏ(êæìé)ÇϽÅ
    Çϳª´ÔÀ̽öó(KJV. thou [art] the God, [even] thou alone) ÁÖ(ñ«)²²¼­ õÁö(ô¸ò¢)¸¦ Á¶¼º(ðãà÷)Çϼ̳ªÀÌ´Ù<»ç37.16>
±×°ÍÀÌ ÀÚ¶ó¸ç ÆÛÁ®¼­ ³ôÁö ¾Æ´ÏÇÑ Æ÷µµ(øãÔ¬)³ª¹« °ð
±½Àº °¡Áö(KJV. branches)¿Í °¡´Â °¡Áö°¡ ³­ Æ÷µµ(øãÔ¬)³ª¹«°¡
    
µÇ¾î ±× °¡Áö´Â µ¶¼ö¸®¸¦ Çâ(ú¾)ÇÏ¿´°í ±× »Ñ¸®´Â µ¶¼ö¸®ÀÇ ¾Æ·¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó<°Ö17.6>
Ä®ÀÌ ÀúÈñÀÇ ¼ºÀ¾(àòëé)µéÀ» Ä¡¸ç
ºøÀå(KJV. branches)À» ±ú¶ß·Á ¾øÀÌ Çϸ®´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñÀÇ °èÃ¥(ͪóþ)À»
    
ÀÎ(ì×)ÇÔÀ̴϶ó<È£11.6>

[
ºÐ¸®, ¸öÀÇ¡®ºÎºÐ, ¿î¹Ý¿ë ¡®Àå´ë¡¯; µµ½ÃÀÇ ¡®¿ìµÎ¸Ó¸®¡¯; Ưº°È÷, ¸·´ë±â, °¡Áö, ¿ÜÇÏ°í, ºÎºÐ, ÁöÆÎÀÌ, Èû]
*
º¹. !yDiB'  ¿¬°è. yDeB' ; db'l](µû·Î, ¶³¾îÁ®, ~¿Ü¿¡, ~»Ó), yDib'l](³ª¸¸ÀÌ, ³ª Àڽſ¡ ÀÇÇؼ­) 
¢´ from dd"B;[0909](= to withdraw, be separate, be isolated);  TWOT -  201a; n m
¢´ AV - stave  37, beside 3,  branches 3,  alone 2, only  2, strength 2,  apart 1, bars  1, each 1,  except 1,  beside him  1, like 1,  themselves  1; 56ȸ
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone
   a) separation, alone, by itself
      1) only (adv)
      2) apart from, besides (prep)
   b) part
   c) parts (eg limbs, shoots), bars  <µÇµ¹¾Æ>


lydIB] [0913] [-µô»µ] b¡Ódiyl (¸í.³²)


ÇÕ±Ý(³ìÇô¼­ Á¦°ÅµÈ ¶§¹®¿¡), ÁÖ¼®, ¸Å´Ù´Â Ãß
¢´ from
ld"B;[0914](= to separate);  TWOT -  203c; n m
¢´ AV - tin 5,  plummet + [0068] 1; 6ȸ
1) alloy, tin, dross
   a) of Israel (metaph.)  <µÇµ¹¾Æ>


ld'B; [0914] [´Þ-¹Ù] badal (µ¿)


±× ºûÀÌ Çϳª´ÔÀÇ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´õ¶ó Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÎ¿òÀ» ³ª´©»ç(ÝÂ)<â1.4>
Áõ°Å±Ë(ñûËàÏö)¸¦ ±× Àå¾È¿¡ µé¿© ³õÀ¸¶ó ±×ÀåÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À§(êÓ)ÇÏ¿© ¼º¼Ò(á¡á¶)¿Í Áö¼º¼Ò¸¦
±¸º°(ϡܬ)Çϸ®¶ó<Ãâ26.33>
¶Ç ±× ³¯°³ ÀÚ¸®¿¡¼­ ±× ¸öÀ» ÂõµÇ
¾ÆÁÖ ÂõÁö ¸»°í Á¦»çÀå(ð®ÞÉíþ)ÀÌ ±×°ÍÀ» ´Ü(Ó¦) À­ºÒ À§ÀÇ ³ª¹« À§¿¡ »ì¶ó ¹øÁ¦(Ûâð®)¸¦
    
»ïÀ»Áö´Ï<·¹1.17)
±× ¼ÓÁËÁ¦¹°(áÛñªð®Úª)À» ¸ÕÀú µå¸®µÇ ±× ¸Ó¸®¸¦ ¸ñ¿¡¼­ ºñƲ¾î ²÷°í
¸öÀº ¾ÆÁÖ ÂÉ°³Áö ¸»¸ç<·¹5.8>
±×¸®ÇÏ¿©¾ß ³ÊÈñ°¡ °Å·èÇÏ°í ¼ÓµÈ °ÍÀ»
ºÐº°(ÝÂܬ)ÇÏ¸ç ºÎÁ¤(Üôïä)ÇÏ°í Á¤(ïä)ÇÑ °ÍÀ» ºÐº°(ÝÂܬ)ÇÏ°í<·¹10.10>
(´Ø¾Ë) ³ÊÈñ´Â ÀÌ È¸Áß(üåñë)¿¡°Ô¼­ ¶°³ª¶ó(KJV. separate yourselves) ³»°¡ ¼ø½Ä°£(âëãÓÊà)¿¡ ±×µéÀ» ¸ê(Øþ)ÇÏ·Á
    
Çϳë¶ó<¹Î16.21>

Á¦»çÀå(ð®ÞÉíþ)ÀÇ µÎ¸ñ(ÔéÙÍ) Áß(ñé) ½Ê(ä¨) ÀÌÀÎ(ì£ìÑ) °ð ¼¼·¹¹ò¿Í ÇÏ»ç¹ò¿Í ±× ÇüÁ¦(úüð©) ½ÊÀÎ(ä¨ìÑ)À» µû·Î ¼¼¿ì°í<½º8.24>
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º(ÛÝàó)°ú Á¦»çÀå(ð®ÞÉíþ)µé°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ¶¥ ¹é¼º(ÛÝàó)°ú
¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í °¡³ª¾È »ç¶÷°ú~ ¾Æ¸ð¸®
    
»ç¶÷ÀÇ °¡Áõ(ʦñó)ÇÑ ÀÏÀ» Çà(ú¼)ÇÏ¿©<½º9.1>
»ïÀÏ(ß²ìí) ³»¿¡ ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× Àç»ê(î¯ß§)À» Àû¸ô(îßÙÒ)ÇÏ°í »ç·ÎÀâÇû´ø ÀÚ(íº)ÀÇ È¸(üå)¿¡¼­
ÂÑ¾Æ ³»¸®¶ó ÇϸÅ<½º10.8>
ÀÌ ¶¥ Á·¼Ó(ðéáÕ)µé°ú À̹æ(ì¶ÛÀ) ¿©ÀÎ(Ò³ìÑ)À»
²÷¾î ¹ö¸®¶ó<½º10.11>
¿¡½º¶ó°¡ ±× Á¾Á·(ðóðé)À» µû¶ó °¢±â(ÊÀÐì) Áö¸í(ò¦Ù£)µÈ ÀûÀå(ðéíþ) ¸î »ç¶÷À»
À§ÀÓ(êÍìò)ÇÏ°í<½º10.16>
¸ðµç À̹æ(ì¶ÛÀ) »ç¶÷°ú
Àý±³(ï¾Îß)ÇÏ°í ¼­¼­ ÀÚ±â(í»Ðù)ÀÇ ÁË(ñª)¿Í ¿­Á¶(æêðÓ)ÀÇ Çã¹°À» ÀÚº¹(í»Ü×)ÇÏ°í<´À9.2>
¹é¼º(ÛÝàó)ÀÌ ÀÌ À²¹ý(×ÈÛö)À» µè°í °ð ¼¯ÀÎ ¹«¸®¸¦ À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ ¸ô¼ö(ÙÒâ¦)È÷
ºÐ¸®(ÝÂ×î)ÄÉ ÇÏ¿´´À´Ï¶ó<´À13.3>
¿©È£¿Í²² ¿¬ÇÕÇÑ À̹æÀÎ(ì¶ÛÀìÑ)Àº ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ ±× ¹é¼º(ÛÝàó) Áß(ñé)¿¡¼­ ¹Ýµå½Ã
°¥¶ó ³»½Ã¸®¶ó ¸»ÇÏÁö ¸»¸ç<»ç56.3>
¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ Á˾Ç(ñªäÂ)ÀÌ ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ Çϳª´Ô
»çÀ̸¦ ³»¾ú°í ³ÊÈñ ÁË(ñª)°¡ ±× ¾ó±¼À» °¡¸®¿ö¼­ ³ÊÈñ¸¦ µèÁö ¾ÊÀ¸½Ã°Ô ÇÔÀÌ´Ï<»ç59.2>
±× Á¦»çÀå(ð®ÞÉíþ)µéÀº ³» À²¹ý(×ÈÛö)À» ¹ü(Ûó)ÇÏ¿´À¸¸ç ³ªÀÇ ¼º¹°(á¡Úª)À» ´õ·´ÇûÀ¸¸ç °Å·èÇÔ°ú ¼ÓµÈ °ÍÀ»
ºÐº¯(ÝÂÜ©)Ä¡
    
¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç<°Ö22.26>
±×µéÀÌ »ç¶÷À»
ÅÃ(÷É)ÇÏ¿© ±× ¶¥¿¡ ´Ã ¼øÇà(âÞú¼)Çϸç Àå»ç(í÷ÞÀ)ÇÒ »ç¶÷À¸·Î ´õºÒ¾î Áö¸é(ò¢Øü)¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ½Ãü(ã»ô÷)¸¦
    
Àå»ç(í÷ÞÀ)ÇÏ¿©<°Ö39.14>

[
´Ù¸£´Ù, ¼±ÅÃÇÏ´Ù, (µû·Îµû·Î)³ª´©´Ù, Àý´ÜÇØ ³»´Ù]
¢´ a primitive root; TWOT -  203; v
¢´ AV -  separate 25,  divide 8,  difference 4,  asunder 2,  severed 2,  sever out 1,  separation 1,  utterly 1 (inf. for emphasis);  42ȸ
1) to divide,  separate
(Hiphil)  
lyDib]hi  ¹Ì. lydiB]y' , lDeb]y'w'  ºÐ. lyDib]m' 
   1) to divide, separate, sever
   2) to separate, set apart
   3) to make a distinction, difference
   4) to divide into parts
(Niphal)
lD'b]ni  ¹Ì. ldeB;yi 
   1) to separate oneself from (reflexive of)
   2) to withdraw from
   3) to separate oneself unto
   4) to be separated
   5) to be excluded
   6) to be set apart  <µÇµ¹¾Æ>


jl'doB] [0916] [È夻 ¶ó-µ¹¹ö] b¡Ódolach (¸í.³²)


º£µ¨¸®¾ö, (Çâ±â·Î¿î) ¼öÁö (¾Æ¸¶ "È£¹Ú" , ´Ù¸¥ °æ¿ì "ÁøÁÖ")
¢´ probably from  
ld'B;[0914](= to separate);  TWOT -  203d; n m
¢´ AV -  bdellium 2; 2ȸ
1) bdellium (ie gum resin)  <µÇµ¹¾Æ>


WhBo [0922] [-ÈÄ-º¸] bohuw (¸í.³²)


¶¥ÀÌ È¥µ·(ûèÔÇ)ÇÏ°í °øÇã(ÍöúÈ)Çϸç Èæ¾Ï(ýÙäÞ)ÀÌ ±íÀ½ À§¿¡ ÀÖ°í<â1.2>
¿©È£¿Í²²¼­ È¥¶õ(ûèÕ¯)ÀÇ ÁÙ°ú °øÇã(ÍöúÈ)ÀÇ Ãß(õß)¸¦ ¿¡µ¼¿¡ º£Çª½Ç °ÍÀÎÁï<»ç34.11>
³»°¡ ¶¥À» º»Áï È¥µ·(ûèÔÇ)ÇÏ°í °øÇã(ÍöúÈ)Çϸç ÇϴõéÀ» ¿ì·¯¸¥Áï °Å±â ºûÀÌ ¾øÀ¸¸ç<·½4.23>
[
È¥µ·, Áï (ÇÇ»óÀûÀ¸·Î) ±¸º°ÇÒ ¼ö ¾ø´Â¡®ÆóÇ㡯: ÅÖºó]
¢´ from an unused root (meaning to be empty); TWOT -  205a; n m
¢´ AV - void  2, emptiness  1; 3ȸ
1) emptiness, void, waste  <µÇµ¹¾Æ>


lh'B; [0926] [ÇÒ-ºü] bahal (µ¿)


³î¶ó´Ù, ±«·Ó°Ô ÇÏ´Ù, µµ¸ÁÇÏ´Ù, ³»ºÎÀûÀ¸·Î ¡®¶³´Ù¡¯(¶Ç´Â,¡®¸ÆÀÌ ¶Ù´Ù¡¯), Áï(»ó¡ÀûÀ¸·Î)(°©ÀÚ±â)¡®±ô¦ ³î¶ó´Ù¡¯(³î¶ó°Ô ÇÏ´Ù), µ¿¿äÇÏ´Ù(µ¿¿äÇÏ°Ô ÇÏ´Ù) ; ÇÕÀÇÀûÀ¸·Î ¿°·ÁÇÏ¿© ¼­µÎ¸£°Ô ÇÏ´Ù:  ³î¶ó´Ù(³î¶ó°Ô ÇÏ´Ù), ´çȲÇÏ´Ù(´çȲÇÏ°Ô ÇÏ´Ù), ¼­µÎ¸£´Ù(¼­µÑ°Ô ÇÏ´Ù)(¼­µÑ·¯¼­), ±ÞÇÏ°Ô ÇÏ´Ù(±ÞÇÏ°Ô), ¹Ð¾î³»´Ù, ±«·ÓÈ÷´Ù 
¢´ a primitive root; TWOT -  207; v 
¢´ AV -  trouble 17,  haste 4,  afraid 3,  vexed 3,  amazed 2,  hasty 2,  affrighted 1,  dismayed 1,  hastily 1,  thrust him  out 1, rash 1,  speedily 1,  speedy 1,  vex 1; 39ȸ
1) to disturb,  alarm,  terrify,  hurry,  be disturbed,  be anxious,  be afraid,  be hurried, be nervous
(Niphal)
   1) to be disturbed, dismayed,  terrified,  anxious
   2) to be in haste,  be hasty
(Piel)
   1) to make haste,  act hastily,  be hurried,  be hastened
   2) to dismay,  terrify
(Pual)
   1) to hasten
   2) hastened,  hastily gained (part.)
(Hiphil)
   1) to hasten,  hurry,  make haste
   2) to dismay,  terrify  <µÇµ¹¾Æ>


hm;heB] [0929] [-¸¶-Ç컵] b¡Óhemah (¸í.¿©)


°¡Ãà, ¸»¾ø´Â Áü½Â, Å« ³×¹ßÁü½Â, µ¿¹°
¢´ from an unused root (probably meaning to be mute);  TWOT -  208a; n f
¢´ AV - beast  136, cattle  53; 189ȸ
1) beast, cattle, animal
   a) beasts (coll of all animals)
   b) cattle, livestock (of domestic animals)
   c) wild beasts   <µÇµ¹¾Æ>


a/B [0935] [-»Ç] bow' (µ¿)


() ±×°ÍµéÀ» ±×¿¡°Ô·Î À̲ø¾î À̸£½Ã´Ï<â2:19>
() °¡ÀÎÀº ¶¥ÀÇ ¼Ò»ê(á¶ß§)À¸·Î Á¦¹°(ð®Úª)À» »ï¾Æ ¿©È£¿Í²² µå·È°í<â4:3>
»ç¶÷ÀÇ µþµé¿¡°Ô·Î µé¾î¿Í ÀÚ½Ä(í­ãÓ)À» ³º¾ÒÀ¸´Ï<â6:4>
±× ³¡³¯ÀÌ ³» ¾Õ¿¡ À̸£·¶À¸´Ï<â6:13>
() ³»°¡ È«¼ö(ûóâ©)¸¦ ¶¥¿¡ ÀÏÀ¸ÄÑ<â6:17>
³Ê´Â ³× ¾Æµéµé°ú ³× ¾Æ³»¿Í ³× ÀÚºÎ(í­Üþ)µé°ú ÇÔ²² ±× ¹æÁÖ(Û°ñÇ)·Î µé¾î°¡°í<â6:18>
»õ°¡ ±× Á¾·ù(ðú×¾)´ë·Î ~ ¸ðµç °ÍÀÌ ±× Á¾·ù(ðú×¾)´ë·Î, °¢±â(ÊÀÐì) µÑ¾¿ ³×°Ô·Î ³ª¾Æ¿À¸®´Ï<â6:20>
.  [
¿À´Ù(ÕÎ), °¡´Ù(ú¼), °ÅÇÏ´Ù, Àû¿ëÇÏ´Ù, ¾ò´Ù, ~ÀÌ »ý±â´Ù, (³»´Ù, °¡Á®¿À´Ù, »ý±â°Ô ÇÏ´Ù), ºÎ¸£´Ù, µé¾î°¡´Ù(°¡°Ô ÇÏ´Ù)(µé¾î°¨), ¶³¾îÁö´Ù, µ¥·Á¿À´Ù, +µû¸£´Ù, ¾ò´Ù, ÁÖ´Ù, (³»·Á, ¾ÈÀ¸·Î, ÀüÀïÅÍ·Î)°¡´Ù, ½ÂÀÎÇÏ´Ù, ħÅõÇÏ´Ù, ÀεµÇÏ´Ù, µé¾î ¿Ã¸®´Ù, ¾ð±ÞÇÏ´Ù, ²ø´Ù, ³õ´Ù, ´Ù´Ï´Ù, ´Þ·Á(³»·Á)°¡´Ù, º¸³»´Ù, ¼ö¿ëÇÏ´Ù]
¢´ a primitive root; TWOT -  212; v
¢´ AV - come  1435, bring  487, ... in  233, enter  125, go 123,  carry 17,  ...down 23,  pass 13,  ...out 12,  misc 109;  2577ȸ
1) to go in,  enter, come,  go, come in
(Qal)  
ºÐ»ç.
aB;  ºÎÁ¤»ç. a/B , aBo  ¸í·É. a/B [aBo] , yaiBo , WaBo  ¹Ì¿Ï. aboy; , a/by; , /by; 
   1) to enter,  come in
   2) to come
      a) to come with
      b) to come upon,  fall or light upon, attack (enemy)
      c) to come to pass
   3) to att


Copyright 1993-2017 by Bethel Church., All right reserved.
´ëÇ¥ÀüÈ­ : 1588-0342 / ¹®ÀǸÞÀÏ : bethel@naver.com