D-H. Park Pastor

   
³»¿ë¾øÀ½10
³»¿ë¾øÀ½11

ȸ¿øµî·Ï £ü ºñ¹øºÐ½Ç
Theological


 My Home theology
½ÅÇÐÀÚ·á½Ç
ÀÌ º¸µå´Â °Ô½Ã¹°À» ¿Ã¸®±â À§ÇÑ º¸µå°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¸ÞÀΠȨÆäÀÌÁö¿Í
¿¬µ¿Çϱâ À§ÇØ »ý¼ºµÈ º¸µåÀÔ´Ï´Ù.
º¸µå¸¦ »èÁ¦ÇÏ¸é ¾ÈµË´Ï´Ù.
¤ýÀÛ¼ºÀÚ bethel
¤ýÀÛ¼ºÀÏ
¤ýÁ¶È¸: 3448      
¤ýIP:
È÷ºê¸®»çÀü 14_nun(´«)









































 


n [´«] nun


14¹ø° ¾ËÆĺª, ¹°°í±â, ¼ýÀÚ n = 50, @ = 700


an: [4994] [-³ª] na' (ºÒº¯»ç)


¿øÄÁ´ëÀڱذú °£Ã»ÀÇ ±âº»ºÒº¯»ç·Î º¸Åë ¡®Á¦¹ß¡¯, ¡®ÀÚ¡¯, ¡®±×·¯¸é¡¯À¸·Î ¹ø¿ªµÉ ¼ö ÀÖ´Ù; ´ë°³´Â µ¿»ç(¸í·ÉÇüÀ̳ª ¹Ì·¡Çü)¿¡, ¶Ç´Â °¨Åº»ç¿¡, °¡²û ºÎ»ç³ª Á¢¼Ó»ç¿¡ ºÎ°¡µÊ:-Á¦¹ß, ûÄÁµ¥, ÀÚ!, ¿À
¢´ a primitive particle of incitement and entreaty, which may  usually be rendered: "I  pray," "now," or "then";  TWOT -  1269; part
¢´ AV - now,  I beseech ...,  I pray ..., Oh,  go to; 9ȸ
1) I (we) pray, now, please
   a) used in entreaty or exhortation  <µÇµ¹¾Æ>


dano [4997] [-] no'd or nowd (¸í.³²)


°¡Ãà ºÎ´ë leather bag, Àü´ë


!aun] [5002] [¿ò³Ê] n¡Ó'um (¸í.³²)


¼±¾ð, ¸»¾¸, °è½Ã, (¿©È£¿ÍÀÇ)¡®¸»¾¸¡¯, ¡®½ÅŹ¡¯, ¡®¸»Çß´Ù¡¯:-¸»ÇÏ´Ù 
¢´ from  
!a'n: [5001](= to sya);  TWOT -  1272a; n m
¢´ AV - saith  366, said 9,  spake 1; 376ȸ
1) (Qal)  utterance, declaration (of prophet)
  a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state)
  b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)  <µÇµ¹¾Æ>


$a'n; [5006] [Âê¾Æ-³ª] na'ats (µ¿)


°æ¸êÇÏ´Ù, ¶Ç´Â(Àü 12:5) 5132¿Í ±³È¯µÇ¾î ¡®²ÉÀÌ ÇÇ´Ù¡¯:-Çø¿ÀÇÏ´Ù, ½Å¼º¸ðµ¶(À» À¯¹ßÇÏ´Ù), , ¸ê½ÃÇÏ´Ù, ¹ø¿µÇÏ´Ù, ¡¿Å«, °Ýµ¿½ÃÅ°´Ù
¢´ a primitive  root; TWOT -  1274; v
¢´ AV -  despise 8, provoke 5, abhor 4, blaspheme  4, contemn  2, flourish 1,  great  occasion to  blaspheme  1; 25ȸ
1) to spurn, contemn, despise, abhor
(Qal) to spurn, contemn
(Piel)
  1) to spurn
  2) to cause to contemn
(Hiphil) to spurn
(Hithpolel) to be contemned  <µÇµ¹¾Æ>


ab;n; [5012] [-¹Ù-³ª] naba' (µ¿)


¿¹¾ðÇÏ´Ù prophesy


fb'n; [5027] [Æ®¤¾ ¹Ù-³ª] nabat (µ¿)


¿ì·¯·¯ º¸´Ù<â15:5>, º¸´Ù<â19:17>, ¹Ù¶ó º¸´Ù<Ãâ33:8>, ~À» Çâ(ú¾)ÇÏ´Ù<¿ÕÇÏ3:14> ; [¿­½ÉÈ÷ ¹Ù¶óº¸´Ù, °ñ¶ÊÈ÷ ¹Ù¶óº¸´Ù, ±â»Ý°ú È£°¨°ú ÁÖÀǸ¦ °¡Áö°í ÁÖ½ÃÇÏ´Ù, º¸´Ù(º¸°Ô ÇÏ´Ù), °£Á÷ÇÏ´Ù, ¿©±â´Ù, ÁÖÀÇÇÏ´Ù, Á¸ÁßÇÏ´Ù]
¢´ a primitive root; TWOT -  1282; v
¢´ AV - look  36, behold  13, consider  5, regard 4,  see 4,  respect 3,  look down 2,  look about 1,  look back 1;  69ȸ

1) to look, regard
(Piel)  
fB'ni 
   to look
(Hiphil)  
fyBihi ¹Ì¿Ï = fyBiyi , fBey' 
   1) to look
   2) to regard, show regard to, pay attention to, consider
   3) to look upon, regard, show regard to  <µÇµ¹¾Æ>


aybin; [5030] [-ºñ-³ª] nabiy' (¸í.³²)


±× »ç¶÷ÀÇ ¾Æ³»¸¦ µ¹·Á º¸³»¶ó ±×´Â ¼±ÁöÀÚ(à»ò±íº)¶ó<â20.7~¸»3.23>
³× Çü(úü) ¾Æ·ÐÀº ³× ´ë¾ðÀÚ(ÓÛåëíº)°¡ µÇ¸®´Ï<Ãâ7.1>, ±× ¸¶À½ÀÇ °£±³(ÊÌÎå)ÇÑ °ÍÀ» ¿¹¾ð(çãåë)ÇÏ´À´Ï¶ó<·½23.26>
±× ¿¹¾ðÀÚ(çãåëíº)ÀÇ ¸»ÀÌ ÀÀ(ëë)ÇÑ ÈÄ(ý­)¿¡¾ß ±×´Â Áø½Ç(òØãù)·Î ¿©È£¿ÍÀÇ º¸³»½Å ¼±ÁöÀÚ(à»ò±íº)·Î ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó<·½28.9>
ÀÌ»ó(ì¶ßÀ)°ú ¿¹¾ð(çãåë)ÀÌ ÀÀ(ëë)Çϸç<´Ü9.24>
*
¿¬°è.
aybin]  º¹. !yaiybin] , !yaibin]  ¿¬°è. yaeybin] 
¢´ from  ab;n:[5012](= to prophesy);  TWOT -  1277a; n m
¢´ AV -  prophet 312,  prophecy 1,  them that prophesy 1,  prophet +  0376 1,  variant 1; 316ȸ
1)  spokesman,  speaker,  prophet
   a) prophet
   b) false prophet
   c) heathen prophet  <µÇµ¹¾Æ>


lb'n; [5034] [¹ß-³ª] nabel (µ¿)


½Ãµé´Ù, ¶³¾îÁö´Ù, ½ÇÆÐÇÏ´Ù, ½Ç½ÅÇÏ´Ù, ¾î¸®¼®´Ù, (µµ´öÀûÀ¸·Î) ¾àÇÑ, °æ¸êÇÏ´Ù, âÇÇÁÖ´Ù, °æÈ÷ ¿©±â´Ù, ¾î¸®¼®°Ô ÇൿÇÏ´Ù, °¡Ä¡¾ø°Ô ¸¸µé´Ù
¢´ a primitive root; TWOT -  1286; v
¢´ AV - fade  8, fade away  3, wear away  2, wither 2,  disgrace 1,  surely 1,  dishonoureth  1, fall down  1, esteemed  1, falling 1,  foolishly 1,  come to  nought 1, fall  off 1, surely  1, make vile  1; 25ȸ

1) to be  senseless,  be foolish
   (Qal) to be foolish
   (Piel)
      1) to regard or  treat as foolish
      2) to treat with contempt
2)  to sink or  drop down,  languish,  wither and fall, fade
   (Qal)
      1) to sink or drop down
      2) to fall, wither and fall, fade
      3) to droop  <µÇµ¹¾Æ>


bg,n, [5045] [°Ø³×] negeb (¸í.³²)


³²¹æ(ÑõÛ°)<â12.9>, [µ¿(ÔÔ)+¼­(à¤)]+³²(Ñõ)+[ºÏ(ÝÁ)]<â13.14>, ³²Æí(Ñõøµ)<¼ö11.2> ; [³²ÂÊ(³ª¶ó), ³²¹æ(±× °¡¹³¿¡¼­ À¯·¡), ³×°Ø, À¯´ÙÀÇ ³²ÂÊÁö¿ª, ¾Ö±Á(ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎÀÇ ³²ÂÊ¿¡ À§Ä¡ÇÑ °÷À¸·Î¼­)]
* (+
¹æÇâ).
hB;g]n, 
¢´ from an unused root meaning to be parched;  TWOT -  1288a; n m
¢´ AV - south  89,  southward  16, south side 5, south country 2;  112ȸ
1) south-country,  Nekeb, south
   a) south-country
      1) region of southern Judah,  boundaries not specific
      b) south  <µÇµ¹¾Æ>


dg'n; [5046] [°¤-³ª] nagad (µ¿)


°¡¶ó»ç´ë ´©°¡ ³ÊÀÇ ¹þ¾úÀ½À» ³×°Ô °í(ͱ)ÇÏ¿´´À³Ä ³»°¡ ³Ê´õ·¯ ¸ÔÁö¸»¶ó ¸í(Ù¤)ÇÑ ±× ³ª¹« ½Ç°ú(ãùÍý)¸¦ ³×°¡
    
¸Ô¾ú´À³Ä<â3.11>
(홒¾Ë) ¸º¾Æµé ¿¡¼­ÀÇ ÀÌ ¸»ÀÌ ¸®ºê°¡¿¡°Ô µé¸®¸Å ÀÌ¿¡ º¸³»¾î ÀÛÀº ¾Æµé ¾ß°öÀ» ºÒ·¯ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³× Çü(úü) ¿¡¼­°¡
    
³Ê¸¦ Á׿© ±× ÇÑÀ» Ç®·ÁÇϳª´Ï<â27.42>
±×°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³ªÀÇ Çü(úü)µéÀ» ãÀ¸¿À´Ï û(ôë)ÄÁ´ë ±×µéÀÇ ¾ç(åÏ)Ä¡´Â °÷À» ³»°Ô
°¡¸£Ä¡¼Ò¼­<â37.16>
(.ºÐ) ±× ¼¼¾à(á¬å°)ÇÑ ÀÌ»èÀÌ ÁÁÀº ÀÏ°ö ÀÌ»èÀ» »ïÅ°´õ¶ó ³»°¡ ±× ²ÞÀ» ¼ú°´(âúËÔ)¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´À¸³ª ±×°ÍÀ»
    
³»°Ô º¸ÀÌ´Â ÀÚ(íº)°¡ ¾ø´À´Ï¶ó(KJV. that could declare [it] to me)<â41.24>
±×µéÀÌ °¡·ÎµÇ ±× »ç¶÷ÀÌ ¿ì¸®¿Í ¿ì¸®ÀÇ Ä£Á·(öÑðé)¿¡ ´ë(Óß)ÇÏ¿© ÀÚ¼¼(í¨á¬)È÷ Èú¹®(ýþÙý)ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö°¡
    
±×Àú »ì¾Ò´À³Ä ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Æ¿ì°¡ ÀÖ´À³Ä Çϱâ·Î ±× ¸»À» Á¶Á¶(ðÉðÉ)ÀÌ ±×¿¡°Ô
´ë´ä(ÓßÓÍ)ÇÑ °ÍÀ̶ó(KJV. according
    to the tenor of these words)
±×°¡ ³ÊÈñ ¾Æ¿ì¸¦ µ¥¸®°í ³»·Á¿À¶ó ÇÒ ÁÙÀ» ¿ì¸®°¡ ¾îÂî ¾Ë¾ÒÀ¸¸®À̱î<â43.7>
¾ß°öÀÌ ±× ¾ÆµéµéÀ» ºÒ·¯ À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ¸ðÀ̶ó ³ÊÈñÀÇ ÈÄÀÏ(ý­ìí)¿¡ ´ç(Ó×)ÇÒ ÀÏÀ» ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô
À̸£¸®¶ó<â49.1>

[
¼±¾ðÇÏ´Ù, Á¤¸é¿¡ µÎ´Ù, ¹Ý´ëÆí¿¡ ´ã´ëÇÏ°Ô ¼­´Ù, (»ç¿ªµ¿»ç) ÀÔÁõÇÏ´Ù, ¾Ë¸®´Ù, (Ç×»ó ÀÓÀÇ ¸»·Î ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷¿¡°Ô);º¸¿©ÁÖ´Ù, ¿¹¾ðÇÏ´Ù, ¼³¸íÇÏ´Ù, ĪÂùÇÏ´Ù, ´©¼³ÇÏ´Ù, Áõ¸íÇÏ´Ù, ¼±¾ðÇÏ´Ù, °í¹ßÇÏ´Ù, ¼³¸íÇÏ´Ù, Àü´ÞÀÚ, ¸í¹éÈ÷, °í¹éÇÏ´Ù, ÀÚ¼¼È÷ À̾߱âÇÏ´Ù, º¸°íÇÏ´Ù, ¸»ÇÏ´Ù, À̾߱âÇÏ´Ù, ¹ß¾ðÇÏ´Ù]
¢´ a primitive root; TWOT -  1289; v
¢´ AV - tell  222, declare  63, shew 59,  utter 5, shew forth 3,  expound 2,  messenger  2, report 2,  misc 13; 370ȸ
1) to be conspicuous, tell, make known
(Hiphil)
dyGihi  ºÎÁ¤. dGeh' , dyGih' , ( dGel' = dGeh'l] ) 
            
¸í·É. dyGih' , AdG,h' , ydiyGih'  ¹Ì. dyGiy' , dyGeY'w'  ºÐ. dyGim' 
   to tell, declare
   1) to tell, announce, report
   2) to declare, make known, expound
   3) to inform of
   4) to publish, declare, proclaim
   5) to avow, acknowledge, confess
      a) messenger (participle)
(Hophal)
dG'hu  ºÎÁ¤. dGehu  ¹Ì. dG'yu 
   to be told, be announced, be reported  <µÇµ¹¾Æ>


dg,n, [5048] [³×] neged (Àü)


¾Õ¿¡¼­, ¸ÂÀº Æí, Á¤¸é, ¹Ý´ëÂÊ, »ó´ëÀÚ, ¦
(ºÎ»ç, ƯÈ÷ ÀüÄ¡»ç¿Í °°ÀÌ) ´ë¸éÇÏ¿©, ~¾Õ¿¡, -¿¡ °üÇÏ¿©, ´ëÇ×ÇÏ¿©,~·ÎºÎÅÍ À§¿¡, ¾Õ¿¡¼­, ´Ù¸¥ÂÊ, ½Ã°¢
¢´ from  5046;  TWOT -  1289a;
¢´ AV -  before,  against, in the presence,  about; 23ȸ
¢´ subst
1) what is conspicuous,  what is in front of adv
2) in front of,  straight forward,  before, in sight of
3) in front of oneself,  straightforward
4) before your face, in your view or purpose with prep
5) what is in front of,  corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front,  opposite
11) at a distance prep
12) from the front of,  away from  
13) from before the  eyes of,  opposite to,  at a distance from
14) from before, in  front of
15) as far as the front of   <µÇµ¹¾Æ>


hn:ygin] [5058] [-³ª-±â´À] n¡Ógiynah  or n¡Ógiynath  (Ps 61:title) {neg-ee-nath'} (¸í.¿©)


±â¾Ç, Çö¾Ç±â, °î¿¡ ºÙÀÎ ½Ã, dzÀÚ½Ã, À½¾Ç ³×±â¿Ê, (º¹¼ö) ³ë·¡
¢´ from  
@g'n;[5059](= to play or strike strings);  TWOT -  1292.1a; n f
¢´ AV -  Neginoth 6,  song 5, stringed  instruments  1, musick 1,  Neginah 1; 14ȸ
1) music, song, taunt  song
   a)  music (of stringed  instrument)
   b) song
     1) taunting  or mocking song  <µÇµ¹¾Æ>


@g'n; [5059] [°£-³ª] nagan (µ¿)


¼ö±ÝÀ» Ÿ´Ù, °Å¹®°í¸¦ Ÿ´Ù, ¼ÕÀ¸·Î Åü±â´Ù, ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î °îÀ» ¿¬ÁÖÇÏ¿© ³»´Ù, Çö¾Ç±â¸¦¡®¿¬ÁÖÇÏ´Ù, À½¾ÇÀ» âÀÛÇÏ´Ù, ¾Ç±â ¿¬ÁÖÀÚ, Çö¾Ç±â¿¡ ¸ÂÃç ³ë·¡ÇÏ´Ù, °¡¶ô, À½À¯½ÃÀÎ, ¿¬ÁÖ(ÀÚ, ÇÏ´Ù)
¢´  a primitive root; TWOT -  1292.1; v
¢´  AV - play  8, instrument  3, minstrel 2,  melody 1,  player 1; 15ȸ
1) to play or strike strings, play a stringed instrument
(Qal)
   1) player  (participle)
(Piel)
   1) to play
      a) player,  minstrel  (participle)  <µÇµ¹¾Æ>


[g'n; [5060] [À¸¤¡ °¡-³ª] naga` (µ¿)


µ¿»ê Áß¾Ó(ñéäç)¿¡ ÀÖ´Â ³ª¹«ÀÇ ½Ç°ú(ãùÍý)´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³ÊÈñ´Â ¸ÔÁöµµ ¸»°í ¸¸ÁöÁöµµ(KJV. touch) ¸»¶ó<â3.3>, ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Æºê¶÷ÀÇ ¾Æ³» »ç·¡ÀÇ ¿¬°í(æÞͺ)·Î ¹Ù·Î¿Í ±× Áý¿¡ Å« Àç¾Ó(î¬äê)À» ³»¸®½ÅÁö¶ó(KJV. plagued)<â12.17>, ¿©ÀÎ(Ò³ìÑ)¿¡°Ô °¡±îÀÌ ¸øÇÏ°Ô ÇÔÀÌ(KJV. not to touch) ÀÌ ±î´ßÀ̴϶ó<â20.6>, ÀÌ »ç¶÷À̳ª ±× ¾Æ³»¿¡°Ô ¹ü(Ûó)ÇÏ´Â ÀÚ(íº)´Â Á×À̸®¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó<â26.11>, »ç´Ú´Ù¸®°¡ ¶¥ À§¿¡ ¼¹´Âµ¥ ±× ²À´ë±â°¡ Çϴÿ¡ ´ê¾Ò°í(KJV. reached)<â28.12>, ¾ß°öÀÇ È¯µµ»À¸¦ Ä¡¸Å(KJV. touched) ¾ß°öÀÇ È¯µµ»À°¡À§°ñ(êÞÍé)µÇ¾ú´õ¶ó<â32.26>, ½Êº¸¶ó°¡±× ¾ÆµéÀÇ ¾ç(åÏ)ÇǸ¦ º£¾î ¸ð¼¼ÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ ´øÁö¸ç °¡·ÎµÇ<Ãâ4.25>, ±× ÇǸ¦ ¹®(Ú¦) Àιæ(ìÚÛ³)°ú Á¿ì(ñ§éÓ) ¼³ÁÖ(àÛñº)¿¡ »Ñ¸®°í(KJV. strike the lintel)<Ãâ12.22>, ¼ÕÀ» ±×¿¡°Ô ´ïÀÌ(KJV. touch) ¾øÀÌ ±×·± ÀÚ(íº)´Â µ¹¿¡ ¸Â¾Æ Á×ÀÓÀ» ´ç(Ó×)Çϰųª<Ãâ19.13>, ¹«¸© ´Ü(Ó¦)¿¡ Á¢ÃË(ïÈõº)ÇÏ´Â °ÍÀÌ °Å·èÇϸ®¶ó<Ãâ29.37>, ºÎÁöÁß(Üôò±ñé)¿¡ »ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤(Üôïä)¿¡ ´Ù´ÚÃƴµ¥[°³Á¤¡æ ´ê¾Ò´Âµ¥]<·¹5.3>, À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±×µé ¾Õ¿¡¼­ °ÅÁþ ÆÐ(ø¨)ÇÏ¿©(KJV.Israel made as if they were beaten) ±¤¾ß(ÎÇå¯) ±æ·Î µµ¸Á(Ô±ØÌ)ÇϸÅ<¼ö8.15>, ÀÌÁ¦ ±×µéÀ» °Çµå¸®Áö ¸øÇϸ®¶ó<¼ö9.19>, º£³Ä¹Î »ç¶÷Àº È­(ü¡)°¡ ÀÚ±â(í»Ðù)¿¡°Ô ¹ÌÄ£(KJV. was near)ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó<»ñ20.34>, ¸¶À½ÀÌ Çϳª´Ô²² °¨µ¿(ÊïÔÑ)µÈ(KJV. whose hearts God had touched) À¯·ÂÇÑ ÀÚ(íº)µéÀº ±×¿Í ÇÔ²² °¬¾îµµ<»ï»ó10.26>, ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î °¡±â¸¦ ±â´Ù¸®¶ó<»ï»ó14.9>, ¿©ºÎ½º »ç¶÷À» Ä¡°Åµç ¼ö±¸(â©Ï¢)·Î ¿Ã¶ó°¡¼­<»ïÇÏ5.8>, õ»ç(ô¸ÞÅ)°¡ ¾î·ç¸¸Áö¸ç(KJV. touched) À̸£µÇ<¿Õ»ó19.5>, ³ÊÈñ ³ë±â(ÒÁѨ)°¡ Ãæ(õú).õ(ô¸)ÇÏ¿©(KJV. reacheth up unto heaven) »ìÀ°(߯×À)ÇÏ°í<´ëÇÏ28.9>, Ä¥¿ù(öÒêÅ)¿¡ À̸£·¯ ÀÏÁ¦(ìéðº)È÷ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ðÀÎÁö¶ó<½º3.1>, ³×°¡ ¿ÕÈÄ(èÝý¨)ÀÇ À§¸¦ ¾òÀº °ÍÀÌ(KJV.thou art come to the kingdom) ÀÌ ¶§¸¦ À§ÇÔÀÌ ¾Æ´ÑÁö ´©°¡ ¾Æ´À³Ä<¿¡4.14>, ÀÌ ±ÛÀÇ ¸ðµç ¸»°ú ÀÌ ÀÏ¿¡ º¸°í ´ç(Ó×)ÇÑ(KJV. which had come unto them) °ÍÀ» ÀÎ(ì×)ÇÏ¿©<¿¡9.26>, ŸÀÎ(öâìÑ)°ú °°Àº Àç¾Ó(î¬äê)µµ ¾ø³ª´Ï<½Ã73.5>, ÀúÈñ È¥(ûë)ÀÌ °¢Á¾(ÊÀðú) ½Ä¹°(ãÝÚª)À» ½È¾îÇÏ¿© »ç¸Á(ÞÝØÌ)ÀÇ ¹®(Ú¦)¿¡ °¡±õµµ´Ù<½Ã107.18>, ¾ÇÀÎ(äÂìÑ)ÀÇ ÇàÀ§(ú¼êÓ)´ë·Î ¹Þ´Â[°³Á¤¡æ »ó(ßÛ)À» ¹Þ´ÂÀÇÀÎ(ëùìÑ)µµ ÀÖ°í(KJV. there be just [men], unto whom it happeneth according to the work of the wicked)<Àü8.14>, °¡¿Á(Ê«è©)¿¡ °¡¿Á(Ê«è©)À» ¿¬(ææ)Çϸç[°³Á¤¡æ ÀÌÀ¸¸ç](KJV. join house to house)<»ç5.8>, ±×´Â ¡¹ú(ó¤Ûë)À» ¹Þ¾Æ¼­ Çϳª´Ô¿¡°Ô ¸ÂÀ¸¸ç<»ç53.4>, À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô »ê¾÷(ߧåö)À¸·Î ÁØ »ê¾÷(ߧåö)À» ´ÙÄ¡´Â[°³Á¤¡æ ¼ÕÀ» ´ë´Â] ³ªÀÇ ¸ðµç ¾Ç(äÂ)ÇÑ ÀÌ¿ô¿¡°Ô<·½12.14>, ½Ê¸¶ÀÇ Æ÷µµ(øãÔ¬)³ª¹«¿© ³ÊÀÇ °¡Áö°¡ ¹Ù´Ù¸¦ ³Ñ¾î ¾ß¼¿ ¹Ù´Ù±îÁö »¸¾ú´õ´Ï<·½48.32>, À¯´ÙÀÇ °ß°í(̱ͳ)ÇÑ ¼º(àò)À» Çæ¾î ¶¥¿¡ ¾þÀ¸½Ã°í<¾Ö2.2>, ȸĥ(üéöÔ)ÇÑ ´ãÀ» ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ÈÑÆÄ(ýÃ÷ò)ÇÏ¿© ¶¥¿¡ ³Ñ¾î¶ß¸®°í<°Ö13.14>, ±×°ÍÀÌ ½É°åÀ¸³ª ¹ø¼º(Ûæàü)ÇÏ°Ú´À³Ä µ¿Ç³(ÔÔù¦)ÀÌ ºÎµúÈú ¶§¿¡ ¾ÆÁÖ ¸¶¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä<°Ö17.10>, °­Æ÷(Ë­øÛ)ÇÏ¿© ÇÇ°¡ ÇǸ¦ µÚ´ëÀÓÀ̶ó[°³Á¤¡æ µÚÀÌÀ½]<È£4.2>, ±× ¼Ò¹®(á¶Ú¤)ÀÌ ´Ï´À¿þ ¿Õ(èÝ)¿¡°Ô µé¸®¸Å(KJV. word came unto the king of Nineveh)<¿æ3.6>, ±× »ê °ñÂ¥±â´Â ¾Æ¼¿±îÁö ¹ÌÄ¥Áö¶ó(KJV. shall reach unto Azal)<½»14.5> ; [ȹµæÇÏ´Ù, °Ý·ÄÇÏ°Ô Å¸°ÝÇÏ´Ù, ó¹úÇÏ´Ù


Copyright 1993-2017 by Bethel Church., All right reserved.
´ëÇ¥ÀüÈ­ : 1588-0342 / ¹®ÀǸÞÀÏ : bethel@naver.com