|
My Home theology
½ÅÇÐÀÚ·á½Ç
|
ÀÌ º¸µå´Â °Ô½Ã¹°À» ¿Ã¸®±â À§ÇÑ º¸µå°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¸ÞÀΠȨÆäÀÌÁö¿Í
¿¬µ¿Çϱâ À§ÇØ »ý¼ºµÈ º¸µåÀÔ´Ï´Ù.
º¸µå¸¦ »èÁ¦ÇÏ¸é ¾ÈµË´Ï´Ù.
|
|
¤ýÁ¶È¸: 3551
|
|
¤ýIP: |
|
|
È÷ºê¸®»çÀü 07_Zayin(ÀÚÀÎ)
|
z [ ÀÎÀð] : (ÀÚÀÎ / Zayin)
7¹ø° ¾ËÆĺª, ¹«±â, ¼ýÀÚ = 7 |
tazo [2063] [-좉] zo'th (´ë.Áö.åü)
¾Æ´ãÀÌ °¡·ÎµÇ ÀÌ(ó®)´Â ³» »À Áß(ñé)ÀÇ »À¿ä »ì Áß(ñé)ÀÇ »ìÀ̶ó<â2.23>, ÀÌ°Í, (ÀÚÁÖ ºÎ»ç·Î »ç¿ëµÊ) ÀÌ °á°ú(¿©±â¿¡, ÀÌ¿Í ÇÔ²²), ±×°Í, ¸¶Âù°¡Áö·Î, ÀüÀÚ(ÈÄÀÚ, °°Àº), ±×³à, ±×(¸¸ÅÀÇ), ÀÌ°°Àº(ÇàÀ§), Àú°Í, ±×·¯¹Ç·Î, À̰͵é, ÀÌ(ÀÏ), ÀÌ¿Í°°ÀÌ ¢´ irregular of hz,[2089](= this); TWOT - 528; demons pron f / adv ¢´ AV - this, her, thus, herein, the same, herewith, that, such; 41ȸ 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such a) (alone) 1) this one 2) this...that, the one...the other, another b) (appos to subst) 1) this c) (as predicate) this, such d) (enclitically) 1) then 2) who, whom 3) how now, what now 4) what now 5) wherefore now 6) behold here 7) just now 8) now, now already e) (poetry) wherein, which, those who f) (with prefixes) 1) in this (place) here, then 2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 3) thus and thus 4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 5) from here, hence, on one side...on the other side 6) on this account 7) in spite of this, which, whence, how <µÇµ¹¾Æ> |
db'z; [2064] [¹Þ-ÀÚ] zabad (µ¿)
(¼±¹°À») ÁÖ´Ù bestow upon, endow with |
db,z, [2065] [º¦Á¦] zebed (¸í.³²)
¼±¹° gift, Èñ»ýÁ¦¹° sacrifice |
jb'z, [2077] [È夻 ¹ÙÁ¦] zebach (¸í.³²)
µµ·ú, µ¿¹°ÀÇ¡®À°Ã¼, Á¦»ç(Èñ»ý¹°, ¶Ç´Â ±× ÇàÀ§ÀÇ), Çå¹°, Á¦¹° ¢´ from jb'z:[2076](= to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice); TWOT - 525a; n m ¢´ AV - sacrifice 155, offerings 6, offer 1; 162ȸ 1) sacrifice a) sacrifices of righteousness b) sacrifices of strife c) sacrifices to dead things d) the covenant sacrifice e) the passover f) annual sacrifice g) thank offering <µÇµ¹¾Æ> |
hz, [2088] [Á¦] zeh {zeh} (´ë.Áö.³²)
ÀÌ°Í, Àú°Í, ÀüÀÚ ~ ÈÄÀÚ~, º¸´Ù ´õ, ÀÌ°°Àº, °Í(»ç¶÷), À̰͵é, ÀÌ°Í(ÀÌ»ç¶÷), ÀÌÆí, ÀúÆí, , ¹Ù·Î ±×°Í, ¾î´À°Í ¢´ a primitive word; TWOT - 528; demons pron ¢´ AV - this, thus, these, such, very, hath, hence, side, same; 38ȸ 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such a) (alone) 1) this one 2) this...that, the one...the other, another b) (appos to subst) this c) (as predicate) this, such d) (enclitically) 1) then 2) who, whom 3) how now, what now 4) what now 5) wherefore now 6) behold here 7) just now 8) now, now already e) (poetry) wherein, which, those who f) (with prefixes) 1) in this (place) here, then 2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 3) thus and thus 4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 5) from here, hence, on one side...on the other side 6) on this account 7) in spite of this, which, whence, how <µÇµ¹¾Æ> |
bh;z; [2091] [-ÇÕ-ÀÚ] zahab (¸í.³²)
±Ý(ÐÝ), ±Ý»ö°¥ÀÇ °Í(³ë¶õ), ±ÝÀ¸·Î µÈ, ±â¸§, ¸¼Àº Çϴð°ÀÌ, ¸¼Àº ³¯¾¾ ¢´ from an unused root meaning to shimmer; TWOT - 529a; n m ¢´ AV - gold 348, golden 40, fair weather 1; 389ȸ 1) gold a) as precious metal b) as a measure of weight c) of brilliance, splendour (fig.) < µÇµ¹¾Æ > |
rh'z; [2094] [¤©ÇÏ-ÀÚ] zahar (´ë.Áö.¿©)
°æ°è¸¦ ¹Þ´Ù to admonish, be enlightened |
rWz [2114][¤©-ÁÖ] zuwr (µ¿)
¿ÜÀÎÀÌ µÇ´Ù, °ç±æ·Î µé´Ù (ƯÈ÷¡®Çϼ÷¡¯ÇÏ·Á°í), À̹æÀÎ, ±æ¼Õ, ¼¼¼ÓÀÎÀÌ µÇ´Ù, (´Éµ¿Å ºÐ»ç·Î) °£À½ÇÏ´Ù, ´Ù¸¥(»ç¶÷, Áö¿ª) ¿¡¼ ¿À´Ù, Å°, °¡ ¹ö¸®´Ù, ¸ÅÃáºÎ, ÀÌ»óÇÑ°Í ¢´ a primitive root; TWOT - 541; v ¢´ AV - stranger 45, strange 18, estranged 4, stranger + 0376 3, another 2, strange woman 2, gone away 1, fanners 1, another place 1; 77ȸ 1) to be strange, be a stranger (Qal) 1) to become estranged 2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) 3) loathsome (of breath) (participle) 4) strange woman, prostitute, harlot (meton) (Niphal) to be estranged (Hophal) to be a stranger, be one alienated < µÇµ¹¾Æ > |
rWz [2115] [¤©-ÁÖ] zuwr (µ¿)
ÇÔ²² ´©·ç´Ù, Â¥´Ù, ÁË´Ù, ´Ý´Ù, ºÎ½¤¶ß¸®´Ù, ÇÔ²² Â´Ù ¢´ a primitive root [compare 06695]; TWOT - 543; v ¢´ AV - closed 1, thrust...together 1, crush 1; 3ȸ 1) (Qal) to press, squeeze, crush, press down and out a) to close up (of a wound) < µÇµ¹¾Æ > |
hk;z; [2135] [-Ä«¤¾-ÀÚ] zakah (µ¿)
¹ÝÅõ¸íÇÏ´Ù, ¹«ÁËÇÏ´Ù, ±ú²ýÇÏ´Ù(ÇÏ°Ô ¸¸µé´Ù), û°áÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, Á¤ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, Á¤ÇÏ°Ô ¿©±â´Ù ¢´ a primitive root [compare 02141]; to be translucent; TWOT - 549; v ¢´ AV - clean 6, clear 1, pure 1; 8ȸ 1) to be clean, be pure, be clear (Qal) 1) to be clean, be pure 2) to be clear, be justified (Piel) 1) to make clean, make pure, keep clean, keep pure (Hithpael) 1) to cleanse 2) to make yourself clean, purify oneself <µÇµ¹¾Æ> |
rk'z; [2142] [¤©Ä«¤¾-ÀÚ] zakar (µ¿)
±Ç³ä(ÏïÒ·)ÇÏ´Ù(°³Á¤¡æ ±â¾ï(ÑÀåã)ÇÏ»ç)<â8.1>, ±â¾ï(ÑÀåã)ÇÏ´Ù<â9.15>, »ý°¢ÇÏ´Ù<â19.29>, ³» »çÁ¤À» [¹Ù·Î¿¡°Ô] °í(ͱ)ÇÏ¿©(°³Á¤¡æ ¾Æ·Ú¾î)<â40.14>, Ãß¾ï(õÚåã)ÇÏ´Ù(°³Á¤¡æ ±â¾ï(ÑÀåã)ÇÏ´Ù)<â41.9>, ±â³ä(ÑÀÒ·)ÇÏ´Ù<Ãâ13.3>, [½Å(ãê)µéÀÇ À̸§Àº] ºÎ¸£Áöµµ [¸»¸ç](KJV. make mention of)<Ãâ23.13>, ¼öÄÆÀÌ´Ù(ê©)<Ãâ34.19>, ±Ç°í(ÏïÍÓ)ÇÏ´Ù(°³Á¤¡æ ±â¾ï(ÑÀåã)ÇÏ´Ù)<·¹26.42>, [Çϳª´ÔÀÇ ±Ë(Ïö)¸¦] ¸»ÇÒ ¶§¿¡(KJV. when he made mention of)<»ï»ó4.18>, [힢.ºÐ] »ç°ü(ÞÈί)ÀÌ µÇ°í(KJV. was recorder)<»ïÇÏ8.16>, [À̸§À» Àü(îî)ÇÒ(KJV. in remembrance) [¾ÆµéÀÌ ¾øÀ½À»]<»ïÇÏ18.18>, [¿©È£¿Í¸¦] Ī¼Û(öàáë)ÇÏ´Ù(KJV. to record)<´ë»ó16.4>, ¼±â°ü(ßöÑÀί)(KJV. the recorder)<´ëÇÏ34.8>, ÀØÁö ¸»Áö´Ï¶ó<¿é36.24>, [¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ À̸§À»] ÀÚ¶ûÇϸ®·Î´Ù(KJV. we will remember)<½Ã20.7>, Áø¼ú(òçâû)ÇÏ´Ù(°³Á¤¡æ Àü(îî)ÇÏ´Ù)<½Ã71.16>, ¸¶À½¿¡ µÎ´Ù, º»·¡ Àǹ̴Â(¾Ë¾Æº¸±â À§ÇÏ¿©) ¡®Ç¥ÇÏ´Ù¡¯, ±â¾ïÇÏ´Ù; ¾ð±ÞÇÏ´Ù; (2145¿¡¼ À¯·¡ÇÑ ¸í»ç À¯·¡¾î·Î¼) ¡®³²¼ºÀÌ µÇ´Ù¡¯: , ~µé¾î ¾ð±Þ(ÇÏ´Ù), ¸¶À½¿¡ Ç°´Ù, »ó¼¼È÷ ¸»ÇÏ´Ù, ±â·Ï(ÀÚ)ÇÏ´Ù, ±â¾ïµÇ°Ô ÇÏ´Ù, »ý°¢(³ª°ÔÇÏ´Ù, ±â¾ïÀ» µÇ»ì¸®´Ù, ±â¾ïÇÏ°í ÀÖ´Ù, »ó±â½ÃÅ°´Ù), ȸ»óÇÏ´Ù ¢´ a primitive root; TWOT - 551; v ¢´ AV - remember 172, mention 21, remembrance 10, recorder 9, mindful 6, think 3, bring to remembrance 2, record 2, misc 8; 233ȸ 1) to remember, recall, call to mind (Qal) to remember, recall (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind (Hiphil) 1) to cause to remember, remind 2) to cause to be remembered, keep in remembrance 3) to mention 4) to record 5) to make a memorial, make remembrance <µÇµ¹¾Æ> |
rk;z: [2145] [¤©-Ä«¤¾-ÀÚ] zakar (¸í.³²)
³²ÀÚ, ¼öÄÆ, ±â¾ïµÈ, ³²¼º(»ç¶÷, ȤÀº µ¿¹°ÀÇ °¡Àå µÎµå·¯Áø ¼ºÀ¸·Î¼), Àηù ¢´ from rk'z:[2142](= to remember); TWOT - 551e ¢´ AV - male 67, man 7, child 4, mankind 2, him 1; 81ȸ n m 1) male (of humans and animals) adj 2) male (of humans) < µÇµ¹¾Æ > |
rm'z: [2168] [¤©¸¶-ÀÚ] zamar (µ¿)
´Ù½º¸®´Ù(Æ÷µµ¿øÀ») prune |
hn;z; [2181] [-³ª-ÀÚ] zanah (µ¿)
ÇàÀ½ÇÏ´Ù, À½¶õÈ÷ ¼¶±â´Ù, °£À½ÇÏ´Ù(¿©ÀÚÀÇ °£À½, °¡²û °£À½, µå¹°°Ô °°£´çÇϹǷÎ), ¿ì»óÀ» ¼¶±â´Ù(¿©È£¿ÍÀÇ ¹è¿ìÀڷμ °£ÁÖµÈ À¯´ë ¹é¼ºÀÌ), â³à(µÇ´Ù, ~ÁþÇÏ´Ù), â±â(°¡ µÇ´Ù, ~ÇàÀ§¸¦ ÇÏ´Ù), ÇàÀ½(ÇÏ´Ù, ¿¡ ºüÁö´Ù), ¸ÅÃáÇÏ·¯(°¡´Ù, °¡°Ô µÇ´Ù), À½¶õÇÑ ¢´ a primitive root [highly-fed and therefore wanton]; TWOT - 563; v ¢´ AV - ...harlot 36, go a whoring 19, ...whoredom 15, whore 11, commit fornication 3, whorish 3, harlot + 0802 2, commit 1, continually 1, great 1, whore's + 0802 1; 93ȸ 1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot (Qal) 1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication 2) to commit adultery 3) to be a cult prostitute 4) to be unfaithful (to God) (fig.) (Pual) to play the harlot (Hiphil) 1) to cause to commit adultery 2) to force into prostitution 3) to commit fornication <µÇµ¹¾Æ> |
q['z; [2199] [앜¤¡-ÀÚ] za`aq (µ¿)
ºÎ¸£Â¢´Ù, ºñ¸íÀ» Áö¸£´Ù, ¼Ò¸®Áö¸£´Ù(°í¹Î, À§ÇèÀ¸·Î), (Àü·ÉÀ¸·Î¼) °ø°ø¿¬È÷ ¼±Æ÷ÇÏ´Ù, ¼ÒÁýÇÏ´Ù, °øÀûÀ¸·Î ¸ðÀ¸´Ù, ºÒ·¯¸ðÀ¸´Ù, ¹«¸®¿Í ÇÔ²² ¿À´Ù, ÇÔ²² ¸ðÀ¸´Ù, ¼±Æ÷ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù ¢´ a primitive root; TWOT - 570; v ¢´ AV - cry 50, cry out 11, assemble 3, called 3, gathered together 2, gathered 2, company 1, proclaimed 1; 73ȸ 1) to cry, cry out, call, call for help (Qal) 1) to call (to one's aid) 2) to cry, cry out (in need) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together (Hiphil) 1) to call, call out, call together, summon 2) to make a crying, proclaim 3) to have a proclamation made 4) to call out to, call out at < µÇµ¹¾Æ > |
q['z" [2201] [Å© ¾Æ¤¡ ÀÚ] za`aq and (fem.) z¡Ó`aqah (¸í.¿©)
¼Ò¸® Áö¸§, ºÎ¸£Â¢À½, ºÎ¸£Â¢´Ù ¢´ from q['z;[2199](= to cry); TWOT - 570a; n f ¢´ AV - cry 17, crying 1; 18ȸ 1) cry, outcry a) outcry b) cry of distress c) outcry, clamour <µÇµ¹¾Æ> |
@qez; [2204] [퀜-ÀÚ] zaqen (µ¿)
»ç¶ó°¡ ¼ÓÀ¸·Î ¿ô°í À̸£µÇ ³»°¡ ³ë¼è(ÒÇáñ)ÇÏ¿´°í ³» ÁÖÀÎ(ñ«ìÑ)µµ ´Ä¾úÀ¸´Ï ³»°Ô ¾îÂî ³«ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¿ä<â19.31> ÀÌ»èÀÌ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´«ÀÌ ¾îµÎ¿ö Àß º¸Áö ¸øÇÏ´õ´Ï ¸º¾Æµé ¿¡¼¸¦ ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æµé¾Æ ÇϸŠ±×°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¿©±â ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï<â27.1> [³ëÀÎ, Àå·Î] ¢´ a primitive root; TWOT - 574; v ¢´ AV -.old 26, aged 1; 27ȸ 1) to be old, become old (Qal) ¹Ì. @q'z]yi to be old, become old (Hiphil) ¹Ì. @yqiz]y' to grow old, show age <µÇµ¹¾Æ> |
@qez; [2205] [퀜-ÀÚ] zaqen (Çü)
¾Æºê¶óÇÔ°ú »ç¶ó°¡ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´Ä¾ú°í »ç¶óÀÇ °æ¼ö(Ìèâ©)´Â ²÷¾îÁ³´ÂÁö¶ó<â18.11> ±×µéÀÇ ´¯±â Àü(îñ)¿¡ ±× ¼º(àò) »ç¶÷ °ð ¼Òµ¼ ¹é¼º(ÛÝàó)µéÀÌ ¹«·Ð(ÙíÖå) ³ë(ÖÕ)¼Ò(á´)ÇÏ°í(KJV. both old and young) »ç¹æ(ÞÌÛ°)¿¡¼ ´Ù ¸ð¿© ±× ÁýÀ» ¿¡¿ö½Î°í<â19.4> ±×°¡ ¼ö(â¦)°¡ ³ô°í ³ªÀÌ ¸¹¾Æ(['bec;w] @qez;)(KJV. and full of years) ±â¿î(Ѩê¡)ÀÌ Áø(ò×)ÇÏ¿© Á×¾î ÀÚ±â(í»Ðù) ¿Á¶(æêðÓ)¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸Å<â25.8> ¿ä¼ÁÀÌ ±×µéÀÇ ¾ÈºÎ¸¦ ¹°À¸¸ç °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö ³ÊÈñ°¡ ¸»ÇÏ´ø ±× ³ëÀÎ(ÖÕìÑ)(@qeZ:h')(KJV. the old man)ÀÌ ¾È³ç(äÌÒ»)ÇÏ½Ã³Ä Áö±Ý(ñþÐÑ)±îÁö »ýÁ¸(ßæðí)Çϼ̴À³Ä<â43.27> ¿ä¼ÁÀÌ ÀÚ±â(í»Ðù) ¾Æºñ¸¦ Àå»ç(í÷ÞÀ)ÇÏ·¯ ¿Ã¶ó°¡´Ï ¹Ù·ÎÀÇ ¸ðµç ½ÅÇÏ(ãíù»)¿Í ¹Ù·Î±Ã(Ïà)ÀÇ Àå·Î(íþÖÕ)(KJV. the elders)µé°ú ¾Ö±Á ¶¥ÀÇ ¸ðµç Àå·Î(íþÖÕ)(KJV. the elders)¿Í<â50.7>
* ¿¬°è. @q'z] º¹. !yniqez] ¿¬°è. yneq]zi [¿À·¡µÈ, ¿¾³¯(»ç¶÷), °¡Àå(´ÄÀº), ´ÄÀº(³²ÀÚ, ³²ÀÚµé, ±×¸®°í ¿©ÀÚµé)] ¢´ from @qez;[2204](= become old); TWOT - 574b; adj ¢´ AV - elders 115, old 23, old man 19, ancient 14, aged 3, eldest 1, ancient man 1, senators 1, old women 1; 178ȸ 1) old a) old (of humans) b) elder (of those having authority) <µÇµ¹¾Æ> |
@Wqz: [2208] [-Äï-ÀÚ] zaqun (¸í.³²)
»ç¶ó°¡ À×ÅÂ(í¦÷Ã)ÇÏ°í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÇϽŠ±âÇÑ(Ñ¢ùÚ)¿¡ ¹ÌÃÄ ´ÄÀº(KJV. in his old age) ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸´Ï<â21.2> ¾Æºê¶óÇÔ ³ë°æ(ÒÇÌÑ)¿¡ ³»°¡ ¾ÆµéÀ» ³º¾Òµµ´Ù Çϴ϶ó<â21.7> ¿ä¼ÁÀº ³ë³â(ÖÕÒ´)¿¡ ¾òÀº ¾ÆµéÀ̹ǷΠÀ̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿©·¯ ¾Æµéº¸´Ù ±×¸¦ ±íÀÌ »ç¶ûÇÏ¿© À§(êÓ)ÇÏ¿© ä»ö(óôßä)¿ÊÀ» Áö¾ú´õ´Ï<â37.3> ¢´ properly, passive participle of @qez; [2204] (used only in the plural !yniquz] as a noun); TWOT - 574e; n m ¢´ AV - old age 4; 4ȸ 1) old age, extreme old age <µÇµ¹¾Æ> |
['roz] [2220] [À¸¤¡ ¾Æ-·ÎÀú] z¡Órowa` or (shortened) z¡Óroa` and (fem.) z¡Órow`ah or z¡Óro`ah (¸í.³²)
±Ç¼¼ ´É(Èû) strength, ÆÈ arm |
[r'z: [2232] [À¸¤¡ ·Ö-ÀÚ] zara` (µ¿)
¾¾»Ñ¸®(~´Ù, ~´ÂÀÚ), Æ۶߸®´Ù, ½É´Ù, ¿¸Å¸¦ ¸Î´Ù, ³º´Ù, »êÃâÇÏ´Ù ¢´ a primitive root; TWOT - 582; v ¢´ AV - sow 47, yielding 3, sower 2, bearing 1, conceive 1, seed 1, set 1; 56ȸ 1) to sow, scatter seed (Qal) 1) to sow 2) producing, yielding seed; ºÐ»ç = ['rezO (Niphal) 1) to be sown 2) to become pregnant, be made pregnant (Pual) to be sown (Hiphil) ºÐ»ç = ['yriz]m' to produce seed, yield seed <µÇµ¹¾Æ> |
[r'z, [2233] [À¸¤¡ ·ÖÁ¦] zera` (¸í.³²)
Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë ¶¥Àº Ç®°ú ¾¾(ðúí) ¸Î´Â ä¼Ò(óøáÊ)¿Í °¢±â(ÊÀÐì) Á¾·ù(ðú×¾)´ë·Î ¾¾(ðúí) °¡Áø ¿¸Å ¸Î´Â °ú¸ñ(ÍýÙÊ)À» ³»¶ó ÇϽøŠ±×´ë·Î µÇ¾î<â1.11> ³»°¡ ³Ê·Î ¿©ÀÚ(Ò³í)¿Í ¿ø¼ö(ê³âÂ)°¡ µÇ°Ô ÇÏ°í ³ÊÀÇ ÈļÕ(ýáÝ)µµ ¿©ÀÚ(Ò³í)ÀÇ ÈļÕ(ýáÝ)°ú ¿ø¼ö(ê³âÂ)°¡ µÇ°Ô Çϸ®´Ï ¿©ÀÚ(Ò³í)ÀÇ ÈļÕ(ýáÝ)Àº ³× ¸Ó¸®¸¦ »ó(ß¿)ÇÏ°Ô ÇÒ°ÍÀÌ¿ä ³Ê´Â ±×ÀÇ ¹ß²ÞÄ¡¸¦ »ó(ß¿)ÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀ̴϶ó ÇϽðí<â3.15> ¶¥ÀÌ ÀÖÀ» µ¿¾È¿¡´Â ½ÉÀ½(ãÕ, ÷ëðú)(KJV. seedtime)°ú °ÅµÒ°ú ÃßÀ§¿Í ´õÀ§¿Í ¿©¸§°ú °Ü¿ï°ú ³·°ú ¹ãÀÌ ½¬Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó<â8.22> ³»°¡ ³» ¾ð¾à(åëå³)À» ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ÈÄ(ý)+¼Õ(áÝ)°ú<â9.9> ¿©È£¿Í²²¼ ¾Æºê¶÷¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ÀÌ ¶¥À» ³× ÀÚ¼Õ(íáÝ)¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó ÇϽÅÁö¶ó ±×°¡ ÀÚ±â(í»Ðù)¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Å ¿©È£¿Í¸¦ À§(êÓ)ÇÏ¿© ±× °÷¿¡ ´Ü(Ó¦)À» ½×°í<â12.7> ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¼úÀ» ¸¶½Ã¿ì°í µ¿Ä§(ÔÒöÖ)ÇÏ¿© ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÎÁ¾(ìÑðú)(°³Á¤: ÈļÕ(ýáÝ))À» Àü(îî)ÇÏÀÚ ÇÏ°í<â19.32>) ¿À³ÀÌ ±× ¾¾°¡ ÀÚ±â(í»Ðù) °ÍÀÌ µÇÁö ¾ÊÀ» ÁÙ ¾Ë¹Ç·Î Çü¼ö(úüáù)¿¡°Ô µé¾î°¬À» ¶§¿¡ Çü(úü)¿¡°Ô ¾Æµé(°³Á¤: ¾¾)À»
|
16
|
|
| | | |
|
| | | |
| |
|
| |
| |
|
| |
|
|
|
Copyright 1993-2017 by Bethel Church., All right reserved.
´ëÇ¥ÀüÈ : 1588-0342 / ¹®ÀǸÞÀÏ : bethel@naver.com
|
|
|
|
|
| |
|
| |
| |
|
| |
|
|
|
|